污黄成人网站 入口在线观看_日本中文字幕不卡_日韩欧美一区二区在线观看_亚洲AV无码AV日韩AV网站_91热久久免费频精品18韩国

 

幕后故事 | 用閩南話(huà)配音 她一人分飾多角

發(fā)布時(shí)間:2023-05-09 12:53:13  |  來(lái)源:海西晨報(bào)  

閩南話(huà)配音演員張冬梅。

愛(ài)宅家煲劇的可不止年輕人,廈門(mén)不少阿公阿嬤也熱衷于此,《我的前半生》《長(zhǎng)安十二時(shí)辰》《那年花開(kāi)月正圓》《花千骨》等熱播劇都在他們的“追劇清單”上。不同的是,在他們的電視熒幕里,劇中人物一開(kāi)口卻是一口純正的“地瓜腔”。

近年來(lái),越來(lái)越多閩南話(huà)譯制劇出現(xiàn)在電視上,不僅讓閩南話(huà)這一“語(yǔ)言活化石”更具生命力,也培養(yǎng)壯大了本土配音隊(duì)伍,張冬梅就是其中一員。


(相關(guān)資料圖)

與角色同呼吸共命運(yùn)

入行不到5年,張冬梅已參與了30多部電視劇的閩南話(huà)譯制工作。

2018年,她辭去企業(yè)高管工作時(shí),恰逢廈門(mén)一家制片公司招募閩南話(huà)配音演員,朋友便推薦她去試一試。經(jīng)過(guò)方言翻譯及表達(dá)能力、試音等一系列嚴(yán)格考量后,她從眾多面試者中脫穎而出,自此邁進(jìn)了配音行業(yè)的大門(mén)。

一名合格的閩南話(huà)配音演員可謂千里挑一?!安皇锹曇艉寐?tīng)、會(huì)說(shuō)閩南話(huà)就能當(dāng)?shù)呐?!”配音演員是用聲音“演戲”的人,除了聲線(xiàn)好聽(tīng)、吐字清晰、口音純正以外,還要考量演技,要和劇中角色同呼吸共命運(yùn)。

與普通話(huà)配音演員不同,閩南話(huà)配音演員除了能說(shuō)會(huì)演之外,還得擅長(zhǎng)“同聲翻譯”。如何將普通話(huà)遣詞造句的方式轉(zhuǎn)換為閩南話(huà)口語(yǔ)的表達(dá),常常讓張冬梅犯難。

記得剛?cè)胄校拥搅藷岵 段业那鞍肷防锏膸讉€(gè)角色,即便前期已做了大量的準(zhǔn)備和練習(xí),第一次正式錄音時(shí),她還是幾度崩潰。翻譯成閩南話(huà)的臺(tái)詞念出來(lái)既拗口又生澀,怎么聽(tīng)都不順耳;有些成語(yǔ)在方言中并無(wú)對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ),難以表述……“我好像不會(huì)說(shuō)閩南話(huà)了!”為了完成配音,她咬牙長(zhǎng)時(shí)間泡在錄音棚里,和導(dǎo)演一遍遍調(diào)整,逐字逐句推敲,把每一句臺(tái)詞反復(fù)說(shuō)到順耳、每一個(gè)發(fā)音修正到準(zhǔn)確。

配音中體驗(yàn)百樣人生

迄今為止,張冬梅為上百個(gè)角色配過(guò)音,從群演到配角,可愛(ài)的、嬌媚的、端莊的甚至是搞笑的,這些精彩的幕后聲音,凝聚成一個(gè)個(gè)鮮活立體的角色,為影視作品錦上添花。

行業(yè)里有人來(lái)也有人走,張冬梅堅(jiān)持了下來(lái),一步步沉淀、一點(diǎn)點(diǎn)突破,也在配音中體會(huì)百樣人生。

每部影視劇都有眾多角色,而閩南話(huà)配音演員相對(duì)稀缺,因此,平均每部劇張冬梅都會(huì)被分配到三四個(gè)角色,最多的一部甚至達(dá)到8個(gè)。這就要求她快速切換聲線(xiàn)和情緒,去貼合角色的身份和性格。

她笑稱(chēng):“還好我內(nèi)心比較奔放,從青樓女子到大家閨秀,我都能放開(kāi)去演。劇里的角色生孩子,我也替她使勁呢!”

張冬梅把每一次演繹當(dāng)作人生的體驗(yàn),也在配音中成就更好的自己。越來(lái)越多電視劇字幕中出現(xiàn)了張冬梅的名字,“我們配音行業(yè)很簡(jiǎn)單,沒(méi)有什么主角配角,只按姓氏首字母排序。我姓張嘛,特別好找,一般名單里最后一個(gè)就是我?!?/p>

希望“圈粉”更多年輕人

張冬梅說(shuō),每次錄音,她往往要在錄音棚待上4-6小時(shí),每小時(shí)只能完成600-800字的配音。這個(gè)行業(yè)其實(shí)既枯燥又寂寞,能堅(jiān)持下來(lái)的,除了熱愛(ài),還有對(duì)閩南話(huà)的深厚情感?!拔覀兊姆窖哉谙觯钊送锵Ш屯葱??!睋?jù)張冬梅介紹,她所在的配音隊(duì)伍存在明顯的年齡斷層,面臨后繼無(wú)人的窘境,年長(zhǎng)的演員已超70歲,年輕的則是“80后”。

張冬梅說(shuō),為優(yōu)秀國(guó)產(chǎn)電視劇進(jìn)行閩南話(huà)譯制,能讓閩南人聽(tīng)著熟悉的鄉(xiāng)音、看到精彩的劇情,是推廣、保護(hù)方言的好方法。據(jù)介紹,她參與的30多部電視劇中,除了部分在廈門(mén)衛(wèi)視播放,還有不少譯制劇揚(yáng)帆出海,傳播到海外的華人社群中去。

張冬梅說(shuō),她希望能盡力譯制好每一部閩南話(huà)電視劇,“圈粉”更多年輕人,也讓更多海外華僑華人聽(tīng)到來(lái)自家鄉(xiāng)的聲音。

關(guān)鍵詞:

 

關(guān)于我們 - 聯(lián)系我們 - 版權(quán)聲明 - 招聘信息 - 友鏈交換

2014-2020  電腦商網(wǎng) 版權(quán)所有. All Rights Reserved.

備案號(hào):京ICP備2022022245號(hào)-1 未經(jīng)過(guò)本站允許,請(qǐng)勿將本站內(nèi)容傳播或復(fù)制.

聯(lián)系我們:435 226 40@qq.com