學(xué)者薈作為公眾傳播平臺,關(guān)注時事關(guān)注熱點,
傳播學(xué)術(shù)觀點、時事人文、哲學(xué)理論以饗讀者。
堅持做負(fù)責(zé)任的傳播平臺,服務(wù)讀者傳播價值。
喬布斯配音
二十二年前一支60秒廣告短片的橫空出世,讓它在離宣告破產(chǎn)只剩 90 天的時候,完成了自我救贖。使得今天的蘋果公司,成為全球市值最高的企業(yè)。這則廣告短片是喬布斯親自撰寫,親自配音的版本。
Here"s to the Crazy Ones
向那些瘋狂的人致敬
The misfits.
The rebels.
The troublemakers.
The round pegs in the square holes.
他們特立獨行,
他們桀驁不遜,
他們?nèi)鞘巧牵?/p>
他們格格不入。
The ones who see things differently.
他們用與眾不同的眼光看待事物。
They"re not fond of rules.
And they have no respect for the status quo.
他們不喜歡墨守成規(guī),
他們也不愿安于現(xiàn)狀。
You can quote them,
disagree with them,
glorify or vilify them.
你可以對他們指指點點,
或認(rèn)可、或頌揚、或詆毀誹謗。
About the only thing you can"t do
is ignore them.
但唯獨無法對他們視而不見。
Because they change things.
因為他們讓事情發(fā)生改變。
They push the human race forward.
他們推動我們向前進步和發(fā)展。
While some may see them
as the crazy ones,we see genius.
在有些人的眼中他們是瘋子傻子,
而我們看到的是天才。
Because the people
who are crazy enough to think
they can change the world,
are the ones who do.
因為只有那些瘋狂到
以為自己能夠改變世界的人,
才能真正地改變世界。
—— Steve Jobs
關(guān)鍵詞: 在此向那些瘋狂的人致敬