污黄成人网站 入口在线观看_日本中文字幕不卡_日韩欧美一区二区在线观看_亚洲AV无码AV日韩AV网站_91热久久免费频精品18韩国

 

我國(guó)翻譯界泰斗逝世享年100歲:生前每天翻譯寫(xiě)作到凌晨

發(fā)布時(shí)間:2021-06-17 14:29:46  |  來(lái)源:快科技  

據(jù)澎湃新聞報(bào)道稱,我國(guó)翻譯界泰斗、北京大學(xué)新聞與傳播學(xué)院教授許淵沖先生6月17日上午在北京逝世,享年100歲。

在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,這個(gè)歲數(shù)被稱作“期頤之年”,意思是真正到了頤養(yǎng)天年,一切需期待別人供養(yǎng)或照顧的時(shí)候。可這話放在許老身上卻不大合適——三年前,夫人照君過(guò)世后,他的生活起居雖然都有保姆照料,卻依舊保持著每天翻譯寫(xiě)作到凌晨三四點(diǎn)鐘,次日上午十點(diǎn)又雷打不動(dòng)起床繼續(xù)工作的節(jié)奏。

四月間,他的新書(shū)《許淵沖百歲自述》由華文出版社推出。

生于軍閥混戰(zhàn)的亂世,炮火中求學(xué)于西南聯(lián)大,27歲留法,30歲歸國(guó);

錢(qián)鐘書(shū)的得意門(mén)生、楊振寧的同窗摯友、俞敏洪的授業(yè)恩師;

首獲國(guó)際翻譯界最高獎(jiǎng)“北極光”的亞洲翻譯家……

這一堆“標(biāo)簽”都不如他在名片上印的簡(jiǎn)單直接:

“書(shū)銷中外百余本,詩(shī)譯英法唯一人”

——北京大學(xué) 許淵沖

讓中國(guó)文化走向全世界,是他畢生心愿。

關(guān)鍵詞: 翻譯

 

滾動(dòng)

關(guān)于我們 - 聯(lián)系我們 - 版權(quán)聲明 - 招聘信息 - 友鏈交換

2014-2020  電腦商網(wǎng) 版權(quán)所有. All Rights Reserved.

備案號(hào):京ICP備2022022245號(hào)-1 未經(jīng)過(guò)本站允許,請(qǐng)勿將本站內(nèi)容傳播或復(fù)制.

聯(lián)系我們:435 226 40@qq.com